[mythtv] PATCH mythfrontend_nl.ts

Tako Schotanus quintesse at palacio-cristal.com
Wed May 12 18:06:18 EDT 2004


Tommy Faasen wrote:

>On Wed, May 12, 2004 at 09:53:30PM +0200, Steven Cruysberghs wrote:
>  
>
>>Dutch translations (OSD menu and advanced recording screen and some
>>fixes).
>>Maybe the Dutch grammar police should check this before it's committed
>>:-)
>>
>>    
>>
>I wanted to have a got at that file to..
>Any way good job, IMHO I like the following better.
>
>in stead of passwoord use wachtwoord.
>
>in stead of index use positie.
>
>
>Tommy
>  
>
Agreed, and instead of  "Locatie Dubbels" use "Dubbele Locatie".
And "Dubbels Controleren" could be "Duplicaat Controleren", but to be 
honest both options sound strange, forced and un-Dutch to me ;-)
"voledig" should be "volledig".
The second "Standaard opnamegroep om weer te geven" should be "Standaard 
opnamegroep om weer te geven in het Bekijk Opnames scherm".
According to http://www.vandale.nl it's probably better to use 
"Ondertiteling" instead of "Ondertitels".

-Tako

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mythtv.org/pipermail/mythtv-dev/attachments/20040513/c36c46f5/attachment.htm


More information about the mythtv-dev mailing list